الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

397

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

8 - وَ لَكَ يا رَبِّ - شَرْطِي 1 أَلّا أَعُودَ 2 فِي مَكْرُوهِكَ 3 وَ ضَمانِي أَنْ لا أَرْجِعَ 4 فِي مَذْمُومِكَ 5 ، وَ عَهْدِي 6 أَنْ أَهْجُرَ 7 جَمِيعَ مَعاصِيكَ . اللَّهُمَّ إِنّكَ أَعْلَمُ 8 بِما عَمِلْتُ فَاغْفِرْ لِي ما عَلِمْتَ ، وَ اصْرِفْنِي 9 بِقُدْرَتِكَ إِلى ما أَحْبَبْتَ 10 . لغت : 1 - تعهدم ، 2 - برنگردم ، 3 - پسند تو نيست ، 4 - برنگردم ، 5 - نكوهش كرده‌هايت ، 6 - پيمانم ، 7 - دست بردارم ، 8 - داناترى ، 9 - مرا برگردان ، 10 - به هرچه تو دوست مىدارى . معنا : و من هم در مقابل اين همه محبت‌هايت با تو اى پروردگارم تعهد مىكنم به چيزهائى كه تو را ناراحت مىكند و مورد پسند تو نيست بر نگردم ، و ضمانت مىنمايم به كارهايى كه مورد نكوهش توست ، بازنگردم و پيمانم با تو اين است كه از تمام نافرمانىهايت دست بكشم . خداوندا تو به هر كارى كه انجام داده‌ام آگاهترى ، پس آنچه را كه از من مىدانى آنها را بيامرز ، و مرا به سوى هر عملى كه خودت دوست مىدارى با قدرت و توانائيت متوجه ساز . 9 - اللَّهُمَّ وَ عَلَيَّ 1 تَبِعاتٌ 2 قَدْ حَفِظْتُهُنّ 3 ، وَ تَبِعاتٌ قَدْ نَسِيتُهُنَّ 4 وَ كُلّهُنَّ بِعَيْنِكَ 5 الّتِي لا تَنامُ 6 ، وَ عِلْمِكَ الّذِي لا يَنْسى 7 ، فَعَوّضْ 8 مِنْها أَهْلَها ، وَ احْطُطْ 9 عَنّي وِزْرَها 10 ، وَ خَفّفْ 11 عَنّي ثِقْلَها ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أُقارِفَ 12 مِثْلَها . اللَّهُمَّ وَ إِنّهُ لا وَفاءَ لِي بِالتّوْبَةِ إِلّا بِعِصْمَتِكَ 13 ، وَ لا اسْتِمْساكَ 14 بِي عَنِ الْخَطايا إِلّا عَنْ قُوّتِكَ ، فَقَوّنِي 15 بِقُوّةٍ كافِيَةٍ 16 ، وَ تَوَلَّني 17 بِعِصْمَةٍ مانِعَةٍ 17 . لغت : 1 - بر من است ، 2 - وبال‌هايى ، 3 - آنها را به ياد دارم ، 4 - فراموششان كرده‌ام ، 5 - در برابر ديده توست ، 6 - نمىخوابد ، 7 - فراموش نمىكند ، 8 - عوض ده ، 9 - نابود ساز ، 10 - سنگين آن ، 11 - سبك گردان ، 12 - نزديك شوم ، 13 - به نگهداريت ، 14 - خوددارى ممكن نمىشود ، 15 - پس تقويتم نما ، 16 - بىنياز كننده ، 16 - ياورم باش ، 17 - بازدارنده . معنا : خدايا ، مرا [ در برابر اعمال نادرستم ] و بالها و كيفرهائى است كه آنها را به ياد